본문 바로가기
일본생활/일본어공부

일본어 공부 たたき上げの人 흙수저에서 성공한 사람

by Boon 2023. 9. 20.
반응형

たたき上げ = たたき上げの人

下積みから苦労して一人前になること。 また、その人。

 

밑바닥부터 고생을 해가면서 결국 성과를 일궈내다 또는 성공한 사람을 뜻합니다.

자기사업을 일궈낸 사람일 경우 자수성가한 사람으로 해석해도 되지만,

꼭 자기사업이 아니고 회사내에서 큰 성과 또는 어느 영역에서 성공을 거둔 것으로도 해석할 수 있겠습니다.

상황에 따라 흙수저에서 성공한 사람으로도 번역이 되겠습니다.

彼は下からたたき上げた男だ。

저 사람은 밑바닥부터 고생을 해서 성공한 남자다.

 

彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。

그는 그 회사에서 밑바닥부터 고생을 해가면서 최고의 자리까지 올라갔다.

 

彼はいわゆるたたき上げの人だ。

彼はいわゆるたたき上げだ。

그는 흔히 말하는 흙수저에서 성공한 사람이다.

 

リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。

링컨대통령은 소위 흙수저에서 성공한 사람이다.

 

平社員[下積み]からたたき上げる

일반사원 [밑바닥]부터 고생을 통해 성공을 일궈내다.

 

彼はいわゆる腕一本でたたき上げた人です

그는 소위 완전히 자신의 노력만으로 성공한 사람이다.

 

あの男は小使いからたたき上げたのだ

저 남자는 잡일꾼부터 고생을 해가면서 성공했다.

반응형

댓글