반응형
たたき上げ = たたき上げの人
下積みから苦労して一人前になること。 また、その人。
밑바닥부터 고생을 해가면서 결국 성과를 일궈내다 또는 성공한 사람을 뜻합니다.
자기사업을 일궈낸 사람일 경우 자수성가한 사람으로 해석해도 되지만,
꼭 자기사업이 아니고 회사내에서 큰 성과 또는 어느 영역에서 성공을 거둔 것으로도 해석할 수 있겠습니다.
상황에 따라 흙수저에서 성공한 사람으로도 번역이 되겠습니다.
彼は下からたたき上げた男だ。
저 사람은 밑바닥부터 고생을 해서 성공한 남자다.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
그는 그 회사에서 밑바닥부터 고생을 해가면서 최고의 자리까지 올라갔다.
彼はいわゆるたたき上げの人だ。
彼はいわゆるたたき上げだ。
그는 흔히 말하는 흙수저에서 성공한 사람이다.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
링컨대통령은 소위 흙수저에서 성공한 사람이다.
平社員[下積み]からたたき上げる。
일반사원 [밑바닥]부터 고생을 통해 성공을 일궈내다.
彼はいわゆる腕一本でたたき上げた人です。
그는 소위 완전히 자신의 노력만으로 성공한 사람이다.
あの男は小使いからたたき上げたのだ。
저 남자는 잡일꾼부터 고생을 해가면서 성공했다.
반응형
'일본생활 > 일본어공부' 카테고리의 다른 글
일본에서 일본인 친구 사귀는 방법 (0) | 2023.10.28 |
---|---|
일본어 공부 BBQを仕切れる男 (0) | 2023.10.20 |
일본어 공부 注ぐ つぐ와 そそぐ의 차이 (0) | 2023.07.08 |
일본어 공부 舌打ちする 쯧 チッ (1) | 2023.05.11 |
일본어 공부 立ちんぼ 일본 길거리 매춘 (0) | 2023.04.29 |
댓글