본문 바로가기
나의 생각정리

김치「泡菜?辣白菜?」는 중국기원이다?

by Boon 2023. 10. 18.
반응형

김치란 무엇일가요?

김치라고 하면은 많은 사람들은 당연히 배추김치가 떠오르게 됩니다.

 

하지만, 배추김치만 김치인것이 아닌,

열무김치, 파김치, 깍뚜기김치 다 김치입니다.

 

김치란 무·배추·오이 등과 같은 채소를 소금에 절이고

고추·파·마늘·생강 등 여러 가지 양념을 버무려 담근 채소의 염장 발효식품을 얘기하는 것입니다.

 

배추김치가 가장 대표적인 것이어서,

김치라고 했을 때 다들 배추김치가 가장 먼저 떠오르게 되겠습니다.

 

중국에서 얘기하는 김치 泡菜는 어떤 것일가요?

봐도 잘 모르겠지만,

한국에서 정의한 야채들을 절여 각종 양념을 넣어 만든 음식이라는 것은 동일합니다.

 

자주 논란거리가 되고 있는 것이 바로 김치 泡菜인데,

한국에서는 김치를 배추김치라고 생각하고 있지만, 

중국에서도 김치 泡菜를 배추김치라고만 생각하고 있는지가 궁금합니다.

 

이 부분이 가장 중요한 포인트가 되지 않을가 싶습니다.

 

그래서 배추김치를 중국어로 어떻게 번역되어 있는지 검색해보았습니다.

우리가 알고 있는 김치

배추김치의 중국어는 泡菜가 아니라 辣白菜로 나옵니다.

 

辣白菜

辣: 매운

白菜: 배추

 

중국 바이두에서 辣白菜를 조선반도의 풍속음식이라고,

또한 기원은 조선반도라고도 표기해놓고 있습니다.

 

즉 김치가 한민족 음식이라고 인증을 하고 있는 것이 아니겠습니까?

 

그런데 매체에서는 辣白菜가 아닌 泡菜

즉 모든 절인야채들을 한민족 음식이라고 보도하면서,

대중들을 혼란시켜 쓸때없는 감정싸움을 일으키고 있는 것이 아닌가 의심이 되더랍니다.

김치라는 것이 야채를 절여 만든 음식이라면,

한국, 중국뿐 아니라 다른 나라에도 전통음식이 있으니,

번역 및 판단에 더 조심스러워야 하지 않을가 싶습니다.

반응형

댓글